Khôn hiện thì từ thủa lên ba, dại dẫu đến già cũng dại

Direct English translation

If wisdom appears, it does so from the age of three; if foolish, then even reaching old age, one is still foolish.

Equivalent English version

A leopard cannot change its spots

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn ngoan hay ngu dại nét tính cách, tư chất bộc lộ từ rất sớm thường khó đổi khác theo thời gian. Cách nói này nhấn mạnh cái khôn đã hiện ra từ nhỏ, còn cái dại thì đến già vẫn không hết.
English explanation
Says that wisdom or foolishness reveals itself very early and is usually hard to change. This variant emphasizes that cleverness shows itself from childhood, while foolishness remains even into old age.